Friday, November 27, 2009

Vaippoja ja kuolalappu / Blöjor och dregglis

Muutama vaippa on tullut tehtailtu pojille.
Peikko-tasku on tehty omalla "Fuzzi"-kaavalla koossa L. Sisäpuolella ruskea mikrofleece.
Autovaippa on M-kokoinen sisätäyttövaippa pikkuveikalle. Oma kaava, sisäpuolella oranssi coolmax.
Seuraava vaippa on apinakuvioinen sivukiinnitteinen (KAM-nepit) sisätäyttövaippa omalla kaavalla. Tämä oli tarkoitettu pikkuveikalle mutta on hänelle vielä liian iso. Ulkopuoli joustofrotee ja sisäpuoli ruskea mikrofleece. (Kuvassa näyttää ihan vinksaltaneelta mutta on oikesti ihan suora ja siisti)
Sitten olisi vielä apinakuvioinen kuolalappu jossa toinen puoli mikrofleeceä.





Några blöjor har jag sytt till grabbarna.

Troll-pocketen i storlek L är gjord med mitt egna "Fuzzi"mönster. På insidan brun microfleece.
Bilblöjan är en formsydd pocket i storlek M till lillebror, eget mönster. Stretchfrotté och orange coolmax.
Följande är en apmönstrad formsydd pocket som fästes i sidan med KAM-knäppen. Stretchfrotté och brun microfleece. Eget mönster men tyvärr var blöjan för stor till lillebror ännu. (Ser riktigt vind och sned ut på bilden men är riktigt rak och prydlig i verkligheten)
Till sist en dregglis med apor och mikrofleece.


Wednesday, November 25, 2009

Velourhousut ja sisätäyttövaippa / Velourmuddisar och en formsydd pocketblöja

Turkoosit velourhousut ruskeilla resoreilla koossa 92 cm. Väreihin sopiva (mutta pikkuveikalle kuuluva) M-kokoinen sisätäyttövaippa. Vaipassa sisäpuolella suklaanruskea coolmax ja ruskeat Aplix-tarrat.









Turkosa muddisar med bruna resårer i storlek 92 cm. Matchande formsydd pocketblöja (dock till lillebror) i storlek M. Chokladbrun coolmax på insidan av blöjan, fästes med bruna Aplix kardborreband.


Saturday, November 21, 2009

Bambupaita / Bambutröja

Ompelin vanhimmalle pojalleni pehmoisen bambupaidan. Kaulukseen olen tyytyväinen vaikka reuna meni huonosti sisäpuolella, sehän ei näy kun paita on päällä ja seuraavalla kerralla tiedän kiinnittää huomiota siihen. Ihan ok kuitenkin kun ajattelee että tämä oli ensimmäinen kaulus minkä teen tällä tavalla, mutta ei takuulla ole viimeinen. =)




Till min äldsta son sydde jag en mjuk bambutröja. Är rätt nöjd med halshålet fast kanten blev lite tokig på insidan, den syns ju inte då tröjan är på och nu vet jag att jag det till nästa gång. Riktigt okej när man tänker att det var första gången (men inte sista) jag syr en halslinning på detta vis. =)


Wednesday, November 18, 2009

Pyyhkeen pidike pyyhkeineen / Handdukshållare med handdukar

Vai mikä tämä nyt on nimeltään..? Äitini ompeli minulle tällaisen joskus aikaisemmin joten idean nappasin siitä. Pyyhkeet ja tarranauhat ovat uusia, retrokangas ja flanelli (muutama kerros pidikkeen sisällä) ovat kierrätyskangasta.
Tämän vein kaverilleni hänen uuteen kotiinsa. Valitettavasti en älynnyt kuvata koko projektia sen kummemmin ilman tuota räikyvää taustaa, toivottavasti kuvista kuitenkin saa selvää...


Eller vad heter nu den här..? Min mamma sydde en handdukshållare till mig för ett tag sedan så därifrån fick jag idén. Handdukarna och kardborrbanden är nya, retrotyget och flanellen (som finns i några lager inuti hållaren) är återanvänt tyg.
Denna gav jag till min kompis till hennes nya hem. Tyvärr fattade jag inte att fotografera allting dess mera utan den färggranna bakgrunden, hoppas ni får nå´t hum om bilderna ändå...


Friday, November 13, 2009

Kangaskassit painatuksilla / Tygkassar med tryck

Tällaiset kangaskassit askarreltiin koko perheen voimin. Värit ostettu paikallisesta askarteluliikkeestä ja kangaskassit ruokakaupasta. Mäyräkoiriin käytin perunaa muottina (mieheni sen mäyriksen loi), omppuihin käytettiin omenaa ja käsiin ja jalanjälkiin lapsia (tämä oli isoisän isänpäivälahja) =)
Toinen omppukasseista annan kaverilleni ja toinen jää minulle. Mäyräkoirakassi sopi mainiosti kirjastokassiksi.



Tygkassar med olika tryck på gjorde vi med hela familjen. Färgerna köpte jag från den lokala hobbyaffären och tygkassarna från mataffären. Till taxarna användes en potatis som stämpel (min man gjorde den), till äpplena användes riktiga äpplen och till händerna och fötterna användes barnen (denna kass var en present till morfar på farsdagen) =)
Den ena äppelkassen ger jag till min kompis och den andra blir min. Tax-kassen passar perfekt till bibliotekskasse.

Thursday, November 12, 2009

Pipoja / Mössor

Kokeilin ommella kaksinkertaiset pipot trikoosta. Raidallinen oli ensimmäinen kokeilu ja siitä tuli niin pieni että se sopii parhaiten 1 ½ vuotiaalle. Sitten suurensin kaavaa reilusti ja ompelin pipon keltaisesta trikoosta (kierrätyskangasta, on ollut minun kesämekkoni) Siihen kokeilin myös ensimmäistä kertaa tehdä aplikoinnin. Aplikointiin olen ihan tyytyväinen ja huomasin muutaman jutun miten pitää tehdä seuraavan kerran. Siili-piposta tui kuitenkin niin iso että se oli reilu minullekin. Nyt myssy on kuitenkin jo pienennetty ja joku pojista saa sen.




Jag provade på att sy trikåmössor i dubbel trikå. Den randiga är den första jag sytt men den blev så liten att den bäst passar på vår 1 ½ årings huvud. Sen förstorade jag mönstret och sydde den i gul trikå (återanvänt tyg, har varit min sommarklänning) På den gula provade jag också för första gången att göra en applikation. Är riktigt nöjd med applikationen och kom på några grejer hur det lönar sig att göra dem nästa gång. Igelkotts-mössan blev ändå alldeles för stor, till och med lite rejäl för mig. Nu är mössan i alla fall redan förminskad och någon av grabbarna får den.

Monday, November 9, 2009

Lelun tuunaus / Tuning av leksak

Muistan kun kaverilla oli tämä lelu käytössä kun hänen nuorin poika vielä käytti turvakaukaloa. Sittemmin lelu jäi käyttämättä ja asustaa nykyisin meillä. Yksi kavereista oli kuitenkin hävinnyt matkan varrella joten ompelin siihen kiinni tuon krokotiilin ja sen päähän palasen tarranauhaa ja johan pelittää. Tätä vauva tykkää katsella autoreissuilla (jos ei nuku) ja kun sitä tylsistyy niin voihan kavereita hiplatakin. =)



l


Jag minns när min kompis hade denna leksak hängandes på deras yngsta sons babyskydd. Senare blev leksaken oanvänd och nu bor den hos oss. En av de dinglande kompisarna hade dock försvunnit på vägen och honom ersatte jag med en krokodil som jag sydde fast och fäste en bit kardborreband på. Denna leksak gillar babyn att titta på under våra bilfärder (då han inte sover) och får man tråkigt så kan man ju också påta på kompisarna. =)





Vauvalle viltti / En filt till babyn

Pallollinen kangas on ollut pussilakana, maailman ihanin sellainen. Mutta niinhän sitten kävi niin kuin muillekin pehmoisille ja niin ihanille vanhoille lakanoille, sehän repesi. Lakanan toisessa päässä kangas oli kuitenkin niin tukevaa etten sitä raaskinut poiskaan heittää joten ompelin sitten vauvalle mukavan viltin. Toisella puolella on ohut valkoinen babyfleece. Viltti on jo kovassa käytössä ja pienet sormet sitä tunnustelee. =)




Det prickiga tyget har varit ett påslakan, världens härligaste sådant. Men som det nu vill gå med de allra mjukaste och bästa lakanen så gick även detta sönder. Men i lakanets andra ända var tyget ännu så starkt att jag inte vilja slänga det så jag sydde en liten filt till babyn. På andra sidan finns tunn vit babyfleece. Filten är redan i hård användning och små fingrar kramar om den. =)




Sunday, November 1, 2009

Kuolalappuja ja yhdenkoon sisätäyttövaippa / Dregglisar och en one size formsydd pocketblöja

Ennen en oikein ymmärtänyt kuolalappujen päälle mutta nyt tämän nuorimman herran kanssa olen huomannut että niitähän tarvii. Jätkä kuolaa todella paljon ja paitoja sai vaihtaa tiuhaan tahtiin vaan eipä nyt enää, nyt vaihdetaan vaan kuolalaput. =)
Tämänmallisia kuolalappuja löysin useasta ruotsalaisesta blogista joten piirsin sitten meillekin samantyylisen kaavan. Säätövaraa on kahden rengasnepparin verran. Yläpuolella pehmeä velour tai joustofrotee ja alapuolella babyfleece jotta kosteus pysyisi vaatteista loitolla. Ihania ja hyvännäköisiä, voidaan käyttää ihan vaan kaulahuivinakin.
Jos joku tällaisen tarvitsee niin voi siitä vinkata tuonne sähköpostiin.

kulinaristi@hotmail.com

Sisätäyttövaippa on apinoitu yhdenkoon Näpsy-Nallesta. Ulkopuoli joustofrotee, välissä kerros kierrätettyä joustofroteeta (ÄP:n vanha pyyhe) ja sisäpuolella pehmeä bambujoustofrotee. Kiinnitys näpsyllä. Ihana ja mukautuva vaippa.











Förut förstod jag inte riktigt idén med dregglisar men nu med lilleman upptäckte jag att vi verkligen behöver dem. Grabben dregglar jättemycket och vi har fått byta skjorta titt som tätt fast inte nu mera, nu byter vi bara dreglis. =)
Dreglisar av liknande modell har jag sett i många svenska bloggar och ritade sen en modell till oss också. Dregglisen justeras i nacken med tryckknappar, två stycken. På ovansidan mjuk velour eller stretchfrotté och undersidan av babyfleece för att hålla fukten borta från kläderna. Härliga och snygga, kan användas bara som scarf också.
Om någon har behov av en dregglis så kan ni maila mig.

kulinaristi@hotmail.com

Till den formsydda pocketblöjan har jag ritat mönster av en köpt one size blöja, en Näpsy-Nalle. På utsidan stretchfrotté, på insidan ett lager stretchfrotté i bambu och ett lager återanvänd stretchfrotté (handduk från moderskapsförpackningen) mellan de två lagren. Till fastsättning används Snappi/Nappi Nippa. Härligt skön och följsam blöja.


Haalarihousut / Sparkbyxor

Näistä housuista kiitos kuuluu äidilleni, hän nimittäin ompei nämä meille. Minä vain viimeistelin ne, eli ompelin lahkeensuihin kuminauhat, laitoin nepit paikoilleen ja ompelin tuon pienen merkin kiinni. Puuvillavelouria tässäkin. Kiitos Äiti! =)







Tacken för dessa byxor hör till mamma för hon har sytt dem. Jag avslutade bara arbetet med att sy resår i byxbenen, slå fast tryckknapparna och sy fast det lilla tygmärket. Bomullsvelour här också. Tack Mamma! =)





Perhostaittoimu (ja tavallinen lisäimu)/ Vikt fjärilsinlägg (och en vanlig booster)

Päätin kokeilla perhostaittoimun ompelua. Ostin käytetyn imun (M-koossa) josta piirsin kaavat. Imussa kaksi kerrosta bambufleeceä ja kerros bambujoustofroteeta.
Alimmassa kuvassa myöskin tavallinen muotoonommeltu lisäimu bambujoustofroteesta.




Bestämde mig för att försöka sy ett vikt fjärilsinlägg själv. Jag köpte ett begagnat inlägg ( i storlek M) och ritade mönstret därifrån. Till inlägget använde jag två lager bambufleece och ett lager stretchfrotté i bambu.
På nedre bilden även ett vanligt formsytt inlägg i stretchfrotté (bambu)

Narttusuoja / Tikskydd

Meidän ostetut narttusuojat ovat sen verran rumat, huonosti istuvat ja muutenkin huonoja joten päätin omella uudet "stringit" nartuille. Malli on oma ja olen siihen erittäin tyytyväinen. =)
Sienet ja siilit br-pul, leveetä kuminauhaa, Aplix tarranauhaa ja joustokanttinauhaa, TADAA! =D
Siteet ommeltu kierrätysflanellista ja kiinnitetään housuihin tarroilla.







Våra köpta tikskydd är så fula, dåligt passande och annars också dåliga att jag bestämde mig för att själv sy nya "stringtrosor" till tikarna. Svampar och igelkottar br-pul, bred resår, FOE och Aplix kardborreband, TADAA! =D
Bindorna sydda av återvunnen flanell och fästes med kardborreband i byxan.




Velourhousuja / Velourbyxor

Vanhimmalle pojalle kahdet velourhousut. Ihan tavalliset perushousut jossa vyötäröllä kiinniommeltu kuminauha ja lahkeissa myöskin kuminauhat. Turkoosia ja limenväristä puuvillavelouria.











Två par velourbyxor till min äldsta son. Riktigt vanliga byxor med resår både uppe och nere, uppe är den fastsydd. Turkos och limefärgad bomullsvelour.



Oliivi sisätäyttövaippa / Formsydd pocketblöja med oliver

Sisätäyttövaippa nuorimmalle pojalle muokatulla Suuren Käsityölehden kaavalla. Kaavaa olisi pitänyt kaventaa pikkuisen ja sen unohdin joten tämä saa palvella yövaippana. Ulkopuoli oliivi joustofrotee, sisäpuolella ruskea coolmax ja kiinnitykseen ruskeaa Aplixia. Tähän ompelin vielä jälkikäteen lisäsäätötarran.


En formsydd pocketblöja till min yngsta grabb. Mönstret är ursprungligen från Suuri Käsityölehti (finsk handarbetstidning) men jag har gjort om mönstret lite grann, dock glömde jag göra grenen smalare på denna så den får bli en nattblöja. Utsidan oliv-stretchfrotté, på insidan brun coolmax och brunt Aplix kardborreband. Sydde efteråt fast en bit kardborreband till för att kunna justera midjan smalare.


LinkWithin

Related Posts with Thumbnails